有奖纠错
| 划词

1.La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.

1.部分养恤不与预支养恤一起支付。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a informé l'Administrateur-Secrétaire que les 126 anciens participants avaient demandé, en vertu desdits décrets, que des montants complémentaires leur soient versés en sus de leurs pensions d'État.

2.他告知秘书/首席执行,126前参与人已根据这两项法令申请增补其国家养恤

评价该例句:好评差评指正

3.Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

3.另一面,法国本土的退役士兵的养老却并未转成个人终身年可以继续得到重新评估,并能转成复归养老

评价该例句:好评差评指正

4.Des prestations à court terme sont accordées en cas de maladie, de maternité ou d'invalidité temporaire, et des prestations à long terme sont prévues en cas d'invalidité permanente ainsi qu'une pension de réversion au conjoint du travailleur en cas de décès de celui-ci.

4.短期津贴包括疾病、生育和临时性残疾津贴,长期津贴包括向被保险人提供的永久残疾抚恤和遗属抚恤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Au cours des trois dernières années, ils avaient justifié les longues absences de Harry, lorsqu'il se trouvait au collège Poudlard, en racontant à tout le monde qu'il était en pension au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

哈利前三年里,去格沃,他们解释给街邻说哈利去圣莫多的少管所

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯, 不方便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接